Traduceri Autorizate Carlito

May 17, 2009

Un cuvînt nou în dicţionar

Filed under: Glumele separat — Bogdan Ciuhu @ 5:48 pm

Citez din ce traduc: “[...]limbajul afacerilor vizează raporturi interumane caracterizate în principal pe schimbul de informaţie, având ca suport conţinutistic domeniul economic.”

Extras dintr-o programă analitică, domeniul ştiinţe economice, materia limba engleză: la o universitate particulară.

February 4, 2009

Cine e Bleen? Să încurcăm lucrurile la loc!

Filed under: Glumele separat — Tags: , , , — Bogdan Ciuhu @ 11:48 am

Răspunsul îl găsiţi aici.

Pentru alte întrebări care vă provoacă insomnii, vă recomand călduros Uncyclopedia. Adevărata fiică a mamei Wikipedia, după cîte se pare.

Update: De fapt, această postare  este doar un pretext pentru ca Bleen să încerce el însuşi un răspuns, chiar dacă din mai multe încercări.

February 2, 2009

Un dicţionar mai aparte

Filed under: Glumele separat — Tags: , — Bogdan Ciuhu @ 10:52 pm

Căutînd pe internet o reţetă de cîrnaţi de homar pentru un bun prieten, am dat peste acest dicţionar. Este interesant de răsfoit, dar nu ar trebui, totuşi, luat în serios. Iată linkul www.urbandictionary.com.

Am pus linkul ăsta pentru amuzament. Nu are nici  o legătură cu traducerile, deşi am întîlnit texte cu slang care trebuiau traduse - în special interceptări.

December 31, 2008

Cea mai simpatică urare

Azi, 31 decembrie 2008, la ora 18:30, am primit următoarea urare, pe telefonul mobil:

Daca intermediati traduceri autorizate altfel decat prin pfa discutati cu un procuror pt urmarire penala, sa iti fie dosar usor

Hai serios! Cu firme de traduceri nu pot? Uite, domnul meu: nu vă voi publica numărul de telefon, nici nu vă voi divulga identitatea, dar vă rog să veniţi să comentaţi cu nume şi prenume, bărbăteşte, aici, pe blog. Precizare: îi mulţumesc amicului Google, care mi-a spus bărbăteşte cui aparţine numărul de telefon!

Cititorilor mei, chiar şi respectivului domn, vă urez un an nou fericit! :smile:

December 18, 2008

Dragoste la prima traducere

Filed under: Glumele separat — Tags: , , , — Bogdan Ciuhu @ 8:26 am

Am primit de la Simona Tache această leapşă de dragoste la prima vedere.

Nu am priceput cum s-au îndrăgostit Costel şi Lilica, nici ce e dragostea la prima vedere, dar ştiu ce e dragostea la prima traducere, urmată, apoi, de dragostea la prima încăierare, dragostea la prima spitalizare (Doamne fereşte!), dragostea la prima despărţire, pînă cînd, în cele din urmă, dragostea va lepşui din nou.

Bleen, ai priceput? Ai cuvîntul.

Powered by WordPress